更新时间: 2025-05-20 00:43:28
目录Part I 创世纪人民到底需不需要科幻弹星者与面壁者——刘慈欣的科幻世界“于一切眼中看见无所有”——读韩松科幻小说《地铁》中国科幻的新浪潮——命名与阐释科幻与我们的世界——《文学》主持人的话两则Part II 科幻诗学空间的开拓再现不可见之物——中国科幻新浪潮的诗学问题中国当代科幻小说的乌托邦变奏在类型与未知之间——科幻小说及其他形式科幻文学的真实性原则与诗学特征从科幻到文学Part III 考古学与未来学《狂人日记》是科幻小说吗——虚拟的真实与写实的幻象火星上的恶托邦——《猫城记》与老舍的故事科幻小说的前世今生——French Connection后人类问题虚拟的乡愁——《香港文学》科幻小辑编后记Part IV 中国科幻的广播时代中国科幻小说是否会梦见新浪潮?中国科幻研究的新大陆从赫尔辛基到上海——科幻的地图与未来时间重新开始了 ——《流浪地球》从小说到电影致年轻的科幻读者们——《给孩子的科幻小说》编者序 .· · · · · · (收起)
科学技术是第一生产力,为进一步激发与调动广大科研人员、尤其是青年学生的科技创新激情,发挥支部战斗堡垒作用,5月14日,张文武研究员的《科学,科幻与创新中国》专题讲座与即将拍摄科幻电影的科幻小说新作《未来星球2049》发布会在博思会堂举行,并在讲座结束后举办了签名售书活动。本次活动由先进制造所第一、第二支部和中科院民盟支部主办,先进制造所研究生会及宁波材料所读书会承办。 讲座中,张文武结合他本人的科研和科幻经历,讲述了科学、科幻与科技创新的关联。通过剖析中国哲学思想的演化脉络,对比工业革命的宏观趋势,他呼唤真正科学精神的回归,以奔放的思维,突破边界,为我国科技创新走向引领和颠覆扫除不必要的障碍,打造高质量发展强劲动力。 张文武还介绍了他即将拍摄科幻电影的科幻小说新作《未来星球2049》,讲述了里边的情节如何转化为了原始性发明专利,以及科幻电影《未来星球2049》拍摄进度,预计将于2021年或2022年上映。 签名售书现场相当火爆,等待签名的读者排起了长龙,有的甚至一次购买数本,据了解除了准备自己珍藏还打算赠送亲朋好友。 张文武,现为中科院宁波材料所高级研究员,宁波材料所所属二级所先进制造所副所长,博士生导师,是6-Sigma黑带,中国特种加工学会副理事长。张文武是智能能量场制造学术方向的发起人,著名激光加工、特种加工工艺专家,知名科幻作家,已申请专利133项,授权57项,其中国际专利44项。他是宁波晶钻工业科技有限公司和宁波大艾激光科技有限公司的主要发起人之一。其主要研究领域是航空航天动力技术和相关的精密与极端制造技术、工程方法与创新理论。张文武演讲讲座现场张文武介绍其科幻电影签名售书现场(先进制造所 供稿:王恒;摄影:徐慧文)
...近十几年来,中国科幻小说异军突起,颇受世界瞩目。2023年10月下旬,第81届世界科幻小说大会在成都举行,其中包括享有盛誉的雨果奖的评选。一位研究中国科幻小说的美国学者,称《三体》作者刘慈欣为科幻“超级明星”,“他已成为全球家喻户晓的名字,……比诺贝尔奖获得者高行健和莫言的名字更广为人知”。而另一位“中国科幻传奇人物”韩松则更受学者们的关注。[1]几乎在同一时间,2023年10月,美国哥伦比亚大学出版社出版了一本研究中国科幻小说的英文专著:Fear of Seeing: A Poetics of Chinese Science Fiction (《看的恐惧:中国科幻诗学》)。[2]之前,作者Mingwei Song(宋明炜)曾在一篇讨论中国当代科幻小说的文章中用过“看的恐惧”这个术语:“在主流现实主义中缺失的有关现实的真相,只有在科幻话语中才能得到再现。科幻成为一种颠覆性的文类,它抗拒‘看的恐惧’。”他称科幻小说,“揭示现实的深度真实,使故意被隐匿的现实得以再现”。[3]似乎作者是想指出中国当代科幻小说的独特之处,他称这类小说为“新浪潮科幻”。
原文:中国科幻小说在国际上越来越受欢迎,已成为一种新的国际交流方式。可以预见,中国科幻将创作出更多跨越国界、具有世界影响力的优秀作品。中国科幻要走向未来,必不可少的是文化使命感。如何将中国人对科技、宇宙、未来的想象,深刻地展现给世界,同时融入中华优秀传统文化,呈现对构建人类命运共同体的深入思考,这是摆在中国科幻作家面前的课题。 第一句:中国科幻小说在国际上越来越受欢迎,已成为一种新的国际交流方式。可以预见,中国科幻将创作出更多跨越国界、具有世界影响力的优秀作品。 参考译文:Chinese science fiction is gaining international popularity and has become a new way of international communication. It can be predicted that this genre will produce more excellent works that transcend national borders and exert an influence on the international stage. 解析: fiction: 这个词是不可数的哈越来越多:除了more and more,还可以是increasing这样的词第二句:可以预见,中国科幻将创作出更多跨越国界、具有世界影响力的优秀作品。 参考译文:It can be predicted that this genre will produce more excellent works that transcend national borders and exert an influence on the international stage. 解析: 1. this genre可以用来替代中国科幻小说 第三句:中国科幻要走向未来,必不可少的是文化使命感。 参考译文:Chinese science fiction writers must find a sense of cultural mission in order for Chinese science fiction to prosper in the world in the future. 解析: 1. 走向未来:从语境看,我感觉更像是让中国科幻好好发展或者在国际上发展繁荣的意思,而不是简简单单地move into the future 第四句:如何将中国人对科技、宇宙、未来的想象,深刻地展现给世界,同时融入中华优秀传统文化,呈现对构建人类命运共同体的深入思考,这是摆在中国科幻作家面前的课题。 参考译文:They must figure out/work out how to showcase Chinese people's imagination about science and technology, the universe, and the future to the world in profound ways that integrate excellent traditional Chinese culture into their works and present the in-depth thinking on building a community with a shared future for mankind. 解析: 这里的课题,最好不用写成subject哦,不符合这里的语境,这里更像是表示目的或者遇到的困难之类的意思。 注:水平和时间有限,如有错误,还请见谅。 整理人:蝎子;CATTI一级笔译;SCI论文编译专家 公众号:知行合译工作室 微信:345329994
...